« シアトルアンダーグラウンドツアー(July 17)~Seattle Underground Tour | トップページ | 亀の折り方~How to fold a turtle »

2011年7月31日 (日)

カステラ~Castella

When me and my mom were eating the Castella that my grandparents and uncle left for us, we noticed that the usual crystal-like sugar was missing! coldsweats02 You can get Castella with or without the sugar, but we like it with. When we looked at the rest we had, we could only find about 2 pieces!!! Ahhhhhh! sad

            Dscn1830

私とお母さんがおじちゃん、おばあちゃんとおじいちゃんがおいていったカステラば食べよった時にふつうあるザリザリするさとうがなかったことにきずいた。cryingさとうが付いてるのと付いてないのもあるけど私たちは付いてるほうが好き。heart04あとのカステラを見たら二個だけぐらいさとうピースがあった!sign02な~んで?

« シアトルアンダーグラウンドツアー(July 17)~Seattle Underground Tour | トップページ | 亀の折り方~How to fold a turtle »

カナダの夏休み~Summer in Canada」カテゴリの記事

コメント

カステラの中のお砂糖は、時間がたつとカステラに含まれる水分に溶け出して、蜜(シロップ)になってしまうのだよ!
長い間置いていた飴(キャンディー)が、柔らかくなって溶けてくっつくのと同じだね~・・・!
トリビアカステラだ~♪

むかしむかし侍の時代に、ポルトガル人がお土産として、お殿様にカステラをプレゼントしました!
あまり美味しかったので、お殿様が『これは何んと言うものか?』と、ポルトガル人にたずねました!
でもお殿様が指さしたときには、カステラは全部食べてしまっていたので、お皿しか残っていませんでした!
そのお皿には、お城の画が描いてありました!
そこでポルトガル人が、お殿様がお城のことを聞いているのかと勘違いをして、『CASTELO(ポルトガル語でお城の意味)』と答えました!
それで日本人は、このお菓子のことをカステラと思ってしまったそうです!
これも、トリビア~・・・・!

こんばんは。
確かにザラメがある方が美味しいよね!
もしかしたら、熱で溶けちゃったのかも
しれないね。
福砂屋(カステラ屋)の手作り最中も
おいしいよ。アンコは好きかな?

おおぉぉ!カステラの砂糖が・・・・・
うん!溶けたとやろね。
はよぉ食べんば、砂糖がいなくなったところに
違うものが生えてくるばいcoldsweats01
お抹茶にカステラ・・・うまかやろねぇ~

へぇぇーーー!すごいな~!happy02
そうか。じゃあ、届いた時にすぐ食べんばかdelicious
いっぱい日本人がまちがって聞こえたことがあるよね。wink
カステラのこととかワイシャツとかもねhappy01

うんうんうん!!!
あんこだ~~~いすき!lovely

japaneseteaおいしかったば~いscissors
まだおったら一緒にしたい事がいっぱいね。
また日本に行くまで待てない!fuji

かなぴーも!
この間、おばあちゃんがカステラ買ってきてくれたんだけどザラザラ砂糖がなくてすごくガッカリしたんだ(T_T)
やっぱり溶けたんだね、、
カステラのザラザラ美味しいよね!!

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1533535/41038477

この記事へのトラックバック一覧です: カステラ~Castella:

« シアトルアンダーグラウンドツアー(July 17)~Seattle Underground Tour | トップページ | 亀の折り方~How to fold a turtle »